Akarsz-e játszani halált?

Akarsz-e játszani halált?

Szerző: Kovács István: Shakespeare a Corvin közben. Magyar Napló, Budapest, 2018 – könyvborító

 

Kovács István: Shakespeare a Corvin közben. Magyar Napló, Budapest, 2018.

 

 

A sehonnai egek alatt

ejtőernyők girlandjai…

A Különleges Hadtest közel:

megszállta már a Holdat is.

(…)

Monológjával feltűnik

a lenni-vagy-nem-lenni tankja.

A mese-dráma véget ér…

Már lángol a halál vastapsa.

(Kovács István: Shakespeare a Corvin közben)

 

Kovács István, a Széchenyi- és József Attila-díjas költő, író, történész, polonista ebben a művében az elmúlt tizenkét év lírai alkotásait gyűjtötte össze, hat ciklusba rendezve. Költői világának egyik jellegzetessége a történelemhez való rendkívül erős személyes kapcsolódás. Gyermekkori olvasmányélménye indította el a lengyel kultúra és történelem iránti érdeklődés felé. Az 1956-os forradalmat tizenegy évesen élte át, élményeiről 2006-ban jelent meg A gyermekkor tündöklete című regénye, amelyből játékfilm is készült, a Budakeszi srácok.

  Érettségi után 1963-ban sikeresen felvételizett az ELTE lengyel–történelem szakára. Az egyetemen kapcsolódott be a Kilencek elnevezésű költői csoportosulás életébe, a társaságnak tagja volt többek között Oláh János, Mezey Katalin és Utassy József is.

Első önálló verseskötete 1973-ban jelent meg Havon forgó ég címmel, majd a 80-as években fordult ismét a történelem felé, kötete jelent meg Bem Józsefről és a szabadságharc idején Magyarországon harcoló lengyel alakulatokról is. A történettudomány kandidátusa címet szintén az utóbbi témáról írt tudományos igényű munkájával szerezte meg 1992-ben.

1990 és 1994 között a varsói magyar nagykövetség kulturális tanácsosaként dolgozott, majd 1994 és 1995 között, valamint 1999-től 2003-ig krakkói főkonzul volt. Ő volt az első diplomata és az első magyar, akit Krakkó díszpolgárává avattak.

A 2015-ben megjelent, történelmi munkásságába illeszkedő Honvédek, hírszerzők, legionisták című kötete után ismét a szépirodalomhoz fordult.

  Ennek a verseskötetnek a megjelenése után tett egyik nyilatkozata alapján úgy vélhetjük, a Shakespeare a Corvin közben akár a lírai életmű lezárása is lehet, mert a szerző bizonytalan azzal kapcsolatban, hogy van-e még egy újabb évtizede a következőhöz. Kovács István szavai szerint elérkezett a csend, a szemlélődés ideje. Ez az az állapot, amely visszahozza a csecsemőkor, a világ befogadásának teremtésszerű állapotát. Az a léthelyzet, amely szükséges számára a versíráshoz, akkor van jelen, ha megrendültség is képes társulni hozzá. (A csend, a szemlélődés ideje – Találkozás Kovács István költővel. Magyar Kurír, 2019. március 23.)

A versekben a gyermek szemével láttatja a történelmi eseményeket. „Meghatározó része volt az életemnek az 1956-os forradalom. A versek tartalma nagyrészt korai élményekről szól, amikor beleütköztem a történelembe. A gyermekkori gondolatok állandóan bennem lüktetnek. Azokról az impulzusokról írtam, amelyek engem felnőtté tettek” – vallja Kovács István. (Shakespeare a Corvin közben. Hatvani Hírlap, 2019. január 3.)

  A kötet címadó versének helyszíne a Corvin köz (Budapest VIII. kerületében, a Ferenc körút és az Üllői út sarkának közelében található), amely, mint tudjuk, arról nevezetes, hogy itt volt az 1956-os forradalom felkelőinek egyik legfontosabb és legtovább kitartó ellenállási pontja, amikor a beözönlő szovjet tankok vérbe tiporták a magyar forradalmat.

A Corvin közben „kizökken az idő”, a létezés maga is kérdésessé válik. Ahol a halál lánctalpasai közelednek, ahol az emberélet nem számít, ott a líra is megfagy. Kovács István objektív lírája a kisfiú emlékeit akárha kimerevített képekben, dokumentálva adja át nekünk. Mert ott és akkor a „lenni vagy nem lenni” kérdése másodpercek töredéke volt csupán, számunkra pedig versekbe zárva lüktet az eleven történelem. Fegyverropogás némítja el Shakespeare sorait a Corvin közben: A gondolat az élet rabja csak, / Az élet pedig az idő bohóca, / S az idő, amely a világ tanúja, / Megáll majd.

 

Fekete J. József

A történetépítés jó és gyenge példája

Chris Carter: Vadász. Fordította Őri Péter. General Press, Budapest, 2022; Chris Carter: A hívás. Fordította Szabó István. General Press, Budapest, 2022 A thriller és a krimi elengedhetetlen...

Fekete J. József

A történetépítés jó és gyenge példája

Chris Carter: Vadász. Fordította Őri Péter. General Press, Budapest, 2022; Chris Carter: A hívás. Fordította Szabó István. General Press, Budapest, 2022 A thriller és a krimi elengedhetetlen...

Fekete J. József

Minden a családban marad

Heidi Perks: Aki keres, az talál. Fordította: Bozai Ágota. Álomgyár Kiadó, Budapest, 2020 Úgy tűnik, hogy egy hatásos pszichothrillerhez elengedhetetlen egy holttest, amely eleve...

Fekete J. József

Minden a családban marad

Heidi Perks: Aki keres, az talál. Fordította: Bozai Ágota. Álomgyár Kiadó, Budapest, 2020 Úgy tűnik, hogy egy hatásos pszichothrillerhez elengedhetetlen egy holttest, amely eleve...

Jódal Rózsa

A barátság verspillérekre épült hídja

Bordás Győző – Vujicsics Marietta szerk.: Novi duhovni most – Új szellemi híd. Újvidék–Budapest. Újvidéki Írók Egyesülete, 2022 Az Újvidéki...

Jódal Rózsa

A barátság verspillérekre épült hídja

Bordás Győző – Vujicsics Marietta szerk.: Novi duhovni most – Új szellemi híd. Újvidék–Budapest. Újvidéki Írók Egyesülete, 2022 Az Újvidéki...

Lódi Gabriella

Mese mindenkinek

Losonci Elina: Mirci és Bori. Forum Könyvkiadó, Újvidék, 2022 Az anyanyelv mibenlétének meghatározása nem egyszerű, Szépe György nyelvészprofesszor, szemiotikus szerint az a...

Lódi Gabriella

Mese mindenkinek

Losonci Elina: Mirci és Bori. Forum Könyvkiadó, Újvidék, 2022 Az anyanyelv mibenlétének meghatározása nem egyszerű, Szépe György nyelvészprofesszor, szemiotikus szerint az a...

Kurcz Ádám István

Minden leírt betű hitvallás

Húsz éve halt meg, de írásai révén újra egyre inkább velünk van egyik legnagyobb írónk   Megjelenés előtt Gion Nándor életműkiadásának...

Kurcz Ádám István

Minden leírt betű hitvallás

Húsz éve halt meg, de írásai révén újra egyre inkább velünk van egyik legnagyobb írónk   Megjelenés előtt Gion Nándor életműkiadásának...

Fekete J. József

Kire marad a sorozat?

Lee Child – Andrew Child: Az őrszem. Fordította Gieler Gyöngyi. General Press Kiadó, Budapest, 2021   Mindmáig nem tudom elképzelni, hogyan készül egy négykezes regény. A szerzők...

Fekete J. József

Kire marad a sorozat?

Lee Child – Andrew Child: Az őrszem. Fordította Gieler Gyöngyi. General Press Kiadó, Budapest, 2021   Mindmáig nem tudom elképzelni, hogyan készül egy négykezes regény. A szerzők...

Lódi Gabriella

K/arcképek

Maurits Ferenc: Arcversek. Vázlatok egy mappához. Forum Könyvkiadó, Újvidék, 2022 Maurits Ferenc grafikus, festőművész, költő a hatvanas évek jugoszláv figuralizmusának...

Lódi Gabriella

K/arcképek

Maurits Ferenc: Arcversek. Vázlatok egy mappához. Forum Könyvkiadó, Újvidék, 2022 Maurits Ferenc grafikus, festőművész, költő a hatvanas évek jugoszláv figuralizmusának...

Lódi Gabriella

Lélegzetvételnyi szünet

Kormányos Ákos: Légzéstechnikák. Fiatal Írók Szövetsége – Forum, Budapest–Újvidék, 2022   A zentai születésű fiatal költőnek ez a harmadik...

Lódi Gabriella

Lélegzetvételnyi szünet

Kormányos Ákos: Légzéstechnikák. Fiatal Írók Szövetsége – Forum, Budapest–Újvidék, 2022   A zentai születésű fiatal költőnek ez a harmadik...

Fekete J. József

Elmaradt a világvége, ropogtathattuk a pattogatott kukoricát

Douglas Preston: A Kraken-küldetés. Fordította: Seregi Márton. General Press, Budapest, 2017 Douglas Preston kedveli a világvégével foglalkozó témákat, szívesen szerepeltet egykori...

Fekete J. József

Elmaradt a világvége, ropogtathattuk a pattogatott kukoricát

Douglas Preston: A Kraken-küldetés. Fordította: Seregi Márton. General Press, Budapest, 2017 Douglas Preston kedveli a világvégével foglalkozó témákat, szívesen szerepeltet egykori...

Saitos Lajos

Por és hamu

Zágorec-Csuka Judit versei és műfordításai Zágorec-Csuka Judit: Por és hamu. Kapcai József Attila Művelődési Egyesület, Kapca, 2021   A Muravidék egyik...

Saitos Lajos

Por és hamu

Zágorec-Csuka Judit versei és műfordításai Zágorec-Csuka Judit: Por és hamu. Kapcai József Attila Művelődési Egyesület, Kapca, 2021   A Muravidék egyik...